Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Щиро і просто... Амінь!!! Хай подяка наша не змовкає!!! Повсякчас!!!
Левицкая Галина
2009-11-30 11:10:48
Сестричко, прошу подивіться: "щірий"--"щИрий" Комментарий автора: Дякую. Геть поганий зір, що не добачаю помилок.
Светлана Момот
2009-12-14 20:46:14
18 За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
(1Фесс.5:18)
Спасобо, Светлана.Благословений. Комментарий автора: И вам Божьих благословений.
Надежда
2009-12-26 16:11:14
Дуже гарний вірш! Шукала тільки-що вірш для завтрашнього служіння і мені захотілось до тебе на сторіночку заглянути! Я не помилилась! Дякую за співпрацю. Ти пишеш, я читаю в зібранні твої вірші... Все для слави Господа!!! Комментарий автора: Дякую. Слава Богу!
женя блох
2009-12-26 18:05:31
С Рождеством всю семью. Комментарий автора: Спасибо Женя. Вас тоже с Рождеством. Ждём вас на скайпе.
Границы... - Наташа Дивак Размышления на тему, какими гранями расчерчена наша жизнь:). Единственная граница, которую мы должны нарушить - это грань, отделяющая нас от Бога.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.